201

Re: Русификация 1.3

Wolverine пишет:

можно сразу исправлять и коммитить.

Коммитить я не хочу и не буду, т.к. мой вариант лэнгпака отличается от того, что здесь создается, а хранить у себя две версии -- запутаюсь...

Freeman пишет:

Тогда нет. Выходит, ссылка "Сообщить модератору" и заголовок "Обращения" у самого модератора.

"Обращения" -- хороший вариант, все остальное из того, что приходится в голову, хуже (сигналы, заявки, петиции smile , жалобы...)

Добавлено спустя     1 минуту   48 секунд:

Wolverine пишет:

Админу тоже ссылка показывается Сообщить модератору smile ну это недоработка движка (или фича?)

Админ может не желать вмешиваться в процесс модерации какого-то раздела, так что нормально.

Поделиться

202

Re: Русификация 1.3

Ко мне обратился с просьбой открыть доступ к svn wyldrodney .
Дата регистрации на форуме - сегодня, активность на форуме = 0. Что будем делать?

Ничего. уже перевели почти все.

Скажите единогласно как переводить ban  smile я в сомнениях

Просто сочувствующий :)

Поделиться

203

Re: Русификация 1.3

8k84 пишет:

мой вариант лэнгпака отличается от того

Кстати, ещё вчера подумал. Пока вроде договариваемся, но если вдруг в чём разойдёмся, можно ли сделать несколько веток в SVN?

Сайт Freeman

Поделиться

204

Re: Русификация 1.3

Скажите единогласно как переводить ban   я в сомнениях

блокировка, заблокировать, вы заблокированы

Кстати, ещё вчера подумал. Пока вроде договариваемся, но если вдруг в чём разойдёмся, можно ли сделать несколько веток в SVN?

может договоримся все-таки smile и придем к консенсусу (представляю типа вот ленгпак обычный, а тут с буквой Ё, а тут Бан вместо блокировки)

Сайт Wolverine

Поделиться

205 (18.11.2008 06:30 отредактировано hcs)

Re: Русификация 1.3

Freeman пишет:

Кстати, ещё вчера подумал. Пока вроде договариваемся, но если вдруг в чём разойдёмся, можно ли сделать несколько веток в SVN?

Можно делать веток сколько угодно, у всех полный доступ к свн.
Но я думаю, что мы принципиально вряд ли разойдемся.

Бан = Блокировка
Решили?

Добавлено спустя     1 минуту   19 секунд:

8k84 пишет:

Коммитить я не хочу и не буду, т.к. мой вариант лэнгпака отличается от того, что здесь создается

Добрый человек, поделись с нами тем чего у нас нет? Например install.php и т.п.

Добавлено спустя     31 минуту   50 секунд:
Пометить форум как прочитанный - Отметить форум прочтённым?

Сайт hcs

Поделиться

206

Re: Русификация 1.3

hcs пишет:

Пометить форум как прочитанный - Отметить форум прочтённым?

"Отметить форум прочитанным". Решил, что "прочтённый" - просторечие, и в common.php перевёл "Отметить все темы прочитанными".

Сайт Freeman

Поделиться

207

Re: Русификация 1.3

Неотвеченные темы - темы не имеющие ответов/темы без ответов

В userlist такая картина:

Показывать из группы - все пользователи/администраторы/модераторы итд

все пользователи = все группы?

Сайт hcs

Поделиться

208

Re: Русификация 1.3

hcs пишет:

поделись с нами тем чего у нас нет? Например install.php и т.п.

Такое дело, что переводил я по минимуму, только чтобы те участники, кому английский не комфортен, не испытывали неудобств. Соответсвенно install я вообще не трогал. Но раз нужно -- переведу.

Кстати, database -- "база данных", "база" или "БД"?

Поделиться

209

Re: Русификация 1.3

Наверное "база данных"

Сайт hcs

Поделиться

210

Re: Русификация 1.3

Preview => Посмотреть/Просмотр/Предварительный просмотр?
cookie - без перевода
Member - Участник/Участник обсуждений
admin interface - интерфейс администрирования/административный интерфейс

Добавлено спустя       48 секунд:

hcs пишет:

темы без ответов

Так и исправил во второй редакции. smile

Добавлено спустя     5 минут   37 секунд:

hcs пишет:

Наверное "база данных"

Угу.

Сайт Freeman

Поделиться

211

Re: Русификация 1.3

Freeman пишет:

Preview => Посмотреть/Просмотр/Предварительный просмотр?
cookie - без перевода
Member - Участник/Участник обсуждений
admin interface - интерфейс администрирования/административный интерфейс

Preview модно писать как "предпросмотр", у себя я написал "предв. просмотр"
Cookie можно "куки" написать smile
Member - участник
Admin interface - контекст там какой? Просто "управление" нельзя написать? (или "администрирование" если administration решили так переводить).

Поделиться

212

Re: Русификация 1.3

8k84 пишет:

Cookie можно "куки" написать

Жаргон, просторечие.

8k84 пишет:

Member - участник

Участник чего?

8k84 пишет:

Admin interface - контекст там какой? Просто "управление" нельзя написать? (или "администрирование" если administration решили так переводить)

В последней редакции перевёл как "интерфейс администратора".

Сайт Freeman

Поделиться

213

Re: Русификация 1.3

Wolverine пишет:

представляю типа вот ленгпак обычный, а тут с буквой Ё, а тут Бан вместо блокировки

Не будем играть в рака лебедя и щуку. По необходимости каждый сможет сделать свой вариант, сейчас же задача сделать основной ленгпак для русской локализации, который будет доступен на punbb.informer.com для общего использования и на этом форуме в первую очередь.

Freeman пишет:

Жаргон, просторечие.

А пирожки и печеньки тоже не то.

У каждого свой взгляд на мир.

Сайт coordinator

Поделиться

214

Re: Русификация 1.3

cookie не имеет в русском языке перевода. "Печенька" будет еще хуже smile Начал перевод admin_bans. Ban = блокировка

Просто сочувствующий :)

Поделиться

215

Re: Русификация 1.3

Freeman пишет:
8k84 пишет:

Cookie можно "куки" написать

Жаргон, просторечие.

"Куки" - есть термин, или компьютерный сленг, если угодно, но никак не просторечие. На переводе, кстати, не настаиваю. Аналогично, у себя я не стал переводить "online/offline", т.к. "активен/не активен" звучит, на мой взгляд, неуместно, а "присутствует/отсутствует" -- длинно.


Freeman пишет:
8k84 пишет:

Member - участник

Участник чего?

Участник форума, естественно. Чего же еще? smile

Freeman пишет:
8k84 пишет:

Admin interface - контекст там какой? Просто "управление" нельзя написать? (или "администрирование" если administration решили так переводить)

В последней редакции перевёл как "интерфейс администратора".

Нашел контекст. Там вполне можно употребить "панель управления" -- просто и понятно (и со вкусом smile ).

Добавлено спустя     3 минуты   27 секунд:

Adelf пишет:

cookie не имеет в русском языке перевода. "Печенька" будет еще хуже smile

Адекватный, не описательный перевод -- куки. Или не переводить совсем, если считать, что термин еще не устоялся. Но imho у других вариантов (типа "выпечка") шансы нулевые.

Добавлено спустя     4 минуты   48 секунд:
Насчет preview: только что обратил внимание, что в этом форуме (в котором мы пишем) используется слово "посмотреть". На мой взгляд, вполне проходной вариант.

Поделиться

216

Re: Русификация 1.3

В userlist такая картина:
Показывать из группы - все пользователи/администраторы/модераторы итд
все пользователи = все группы?

Исходный вариант.
'All users' =>    'All users',
Я посмотрел как переведено сейчас на этом форуме: Все пользователи smile

Сайт Wolverine

Поделиться

217

Re: Русификация 1.3

hcs пишет:

reports
Пользователь в силу настроек форума не имеет права редактировать свой пост.
Он обращается к модератору с просьбой это сделать через ссылку reports. Можно ли это назвать жалобой?

Можно и гвозди головой забивать, вопрос в другом - она для этого не предназначена smile Если нужно обратиться к администрации, можно воспользоваться ЛС, или, при отсутсвии ЛС, послать e-mail. Однако, отправка письма по такому пустяку также маловероятна, как и само намерение писать админу лишь для того, чтобы отредактировать пост smile
Я предлагаю остановиться на "Жалобах" и не выносить друг другу мозг. Педантичность хороша в меру smile

Ban - Блокировка. Все. Определились smile

PunBB.Ru ☭

Сайт nobody

Поделиться

218

Re: Русификация 1.3

nobody пишет:

Ban - Блокировка. Все. Определились

Уже пора. Я за.
Может все сделаем аналогично этому форуму. Я имею в виду "жалобы" или "сигналы".

У каждого свой взгляд на мир.

Сайт coordinator

Поделиться

219

Re: Русификация 1.3

8k84 пишет:

Насчет preview: только что обратил внимание, что в этом форуме (в котором мы пишем) используется слово "посмотреть". На мой взгляд, вполне проходной вариант.

Похоже, на нём и остановлюсь.

8k84 пишет:

"Куки" - есть термин, или компьютерный сленг, если угодно, но никак не просторечие.

Компьютерный сленг подобного рода обедняет язык, и я приравниваю его к просторечию. Сам термин cookie решил не переводить - в браузерах его, как правило, оставляют нетронутым.

8k84 пишет:

Аналогично, у себя я не стал переводить "online/offline", т.к. "активен/не активен" звучит, на мой взгляд, неуместно, а "присутствует/отсутствует" -- длинно.

В контексте форума оба варианта кажутся уместными, выбираю первый (как тут).

8k84 пишет:

Участник форума, естественно. Чего же еще? smile

Соглашусь.

8k84 пишет:

Нашел контекст. Там вполне можно употребить "панель управления" -- просто и понятно (и со вкусом smile

Тогда и ссылку в верхнем меню придётся аналогично переводить, и в других местах колбасить, всё дальше отдаляясь от оригинала.

Добавлено спустя     7 минут   4 секунды:
Похоже, все файлы переведены. Начинаем причёсывать?

Сайт Freeman

Поделиться

220

Re: Русификация 1.3

Давать права))))
Только скажи нужный файлик -- прикреплю переведённый. Пока присматриваюсь к profile.php.

Поделиться

221

Re: Русификация 1.3

Через пару часов закончу profile.php. Как можно выложить?

Добавлено спустя     25 минут   33 секунды:
Subscriptions -- переведено как "подписки". В заголовке страницы как-то некрасиво, ИМО, смотрится(перенаправлено с профиля, адрес типа "http://www.<мой_сайт>.ru/search/subscriptions/69/").

Поделиться

222

Re: Русификация 1.3

coordinator
Что у тебя с профилем, а то тут у нас товарищ хочет помочь!

Сайт hcs

Поделиться

223

Re: Русификация 1.3

Почти закончил. Последние строки...

Поделиться

224 (19.11.2008 00:38 отредактировано Wolverine)

Re: Русификация 1.3

Хм. Вот сейчас зашел на форум. Сразу бросилась в глаза желтым цветом Новые предупреждения. Нажимаю и вижу Обновления PunBB Одно или несколько исправлений к расширениям доступно для установки на вкладке "Расширения" интерфейса администратора. Мне кажется словосочетание Новые предупреждения не очень подходит здесь. И как оказалось это не исправления к расширениям, а просто хотфиксы и доступны не на вкладке расширения, а на вкладке с исправлениями.

Сайт Wolverine

Поделиться

225

Re: Русификация 1.3

Wolverine пишет:

Сразу бросилась в глаза желтым цветом Новые предупреждения.

Эт я переводил. smile В оригинале "New alerts". Угораздило их. Обычно сообщения об обновлениях зовут словом "notification" - "уведомление".

Wolverine пишет:

Одно или несколько исправлений к расширениям доступно для установки на вкладке "Расширения" интерфейса администратора.

В оригинале: "Furthermore, one or more hotfix extensions are available for install on the Extensions tab of the admin interface."

Сайт Freeman

Поделиться